Vodimo vas na Put do okusa Krka: čekaju vas šurlice, škampi, janjetina i frankopanske slastice
Martina Frka Milotić 4 years ago Promo , Turizam & gastroPut do okusa Krka vodi kroz devet restorana i konoba koje su pripremile prigodne menije i spustile cijene i do 50%, a evo i gdje ih možete naći
Šurlice s gulašom, presnac, krčka janjetina, makaruni na brudet, riba u krušnoj peći, palačinke sa skutom i marmeladom od smokava, nagrađivani krčki sirevi i maslinova ulja, rib eye steak domaći simentalac odležan u dry ageru minimalno 40 dana, kvarnerski škampi, žgvacet od krčkog boškarina, slatke delicije poput krčke kneginje – samo je to dio izuzetno bogate ponude koja i ovoga vikenda mami u krčke konobe, restorane i slastičarne, a sve sa zajedničkim nazivnikom Put do okusa Krka ili Travel to Taste Krk.
Riječ je, podsjetimo, o promotivnoj kampanji Turističke zajednice Grada Krka koja na najbolji mogući naćin predstavlja jesensku gastro ponudu grada i njegove okolice, uz birane otočne specijalitete i odlične promotivne cijene.
Na meniju se, između ostalog, nalazi i krčki pršut, koji je ujedno i prvi hrvatski proizvod zaštićen u EU, nasoljen samoniklim začinskim biljem s otoka Krka, sazrijeva u koži, a suši se na krčkoj buri. Ove jeseni svi ljubitelji pršuta moći će u njemu uživati upravo na mjestu gdje nastaje.
I krčko maslinovo ulje zaštićeno je oznakom izvornosti EU 2016. godine. To je ekstra djevičansko maslinovo ulje dobiveno izravno iz ploda masline od autohtonih krčkih sorti maslina poput Debele, Naške, Rošulje i Slatke, a koje moraju biti zastupljene pojedinačno ili zajedno u najmanjem udjelu od 80%.
Nakon svih navedenih delicija svakako preporučujemo probati krčku kneginju. Riječ je o autentičnoj krčkoj slastici, pripremljenoj s namirnicama koje su se tradicionalno koristile u kuhinji na dvoru Frankopana. Krčka kneginja je inspirirana vjenčanjem Dorotee Blagajske i Nikole Frankopana koji su se vjenčali u Vrbničkom polju u drugoj polovici 15. stoljeća.
Put do okusa Krka vodi kroz devet restorana i konoba koje su pripremile prigodne menije i spustile cijene i do 50%, a evo i gdje ih možete naći:
KUŠAONA MAGRIŽ
Lakmartin 40b, 51517 Kornić
Tel: 098 925 1625
Radno vrijeme (listopad / studeni):
Pon – Sub: 09h – 22h
Ned: 10h – 22h
KONOBA PIZZERIA MARIJA
Gušternica 53, Vrh
Tel: 051 865 270
Radno vrijeme (listopad / studeni):
Pon – Ned: 10h – 24h
KONOBA PUD BREST
Milohnići 54, Milohnići
Tel: 091 1862 111
Radno vrijeme (listopad / studeni):
Čet – Ned: 12h – 22h
KONOBA PIZZERIA IVINČIĆ
Skrpčići 45a, Skrpčići
Tel: 051 863 152
Radno vrijeme (listopad / studeni):
Pet – Sub: 12h – 24h
Ned: 10h – 24h
CASA DEL PADRONE
Šetalište sv. Bernardina bb, Krk
Tel: 051 222 128
Radno vrijeme (listopad / studeni):
Pon – Čet: 08h – 22h
Pet – Ned: 08h – 24h
CAFFETTARIA XVIII. ST.
Vela placa 1, Krk
Tel: 099 702 2727
Radno vrijeme (listopad / studeni):
Pon – Čet: 08h – 22h
Pet – Ned: 08h – 24h
KONOBA ŠIME
Obala hrvatske mornarice 3, Krk
Tel: 098 327 826
Radno vrijeme (listopad):
Pon – Ned: 10h – 21h
Radno vrijeme (studeni):
Pet – Ned: 10h – 21h
KUĆA KRČKOG PRŠUTA
Vrh, Bok od Brozića 40, Krk
Tel: 051 686 098
Radno vrijeme (listopad / studeni):
Pon – Uto: 12h – 21h
Sri: zatvoreno
Čet – Ned: 12h – 21h
VOLSONIS
Vela placa 8, Krk
Tel: 051 880 249
Radno vrijeme (listopad / studeni):
Pon – Ned: 7h – 24h
Dostava (listopad / studeni):
Pon – Ned: 13h – 22h