Tražilo se mjesto više: Premijerno predstavljen dokumentarni film “Besede krčke”

U Gradskoj vijećnici Grada Krka ovoga se četvrtka tražilo mjesto više, zahvaljujući premijeri dokumentarnog filma “Besede krčke”.

Kao prvi dokumentarni film koji okuplja čakavce svih krčkih općina na jednome mjestu, film Besede krčke dio je projekta “Razgovor o (ne)poznatom – pričaj mi o tom!” te predstavlja tek početak i iskorak u pokušaju očuvanja i bilježenja trenutnog jezično-kulturološkog stanja na otoku Krku. Njegovu je vrijednost prepoznalo Ministarstvo kulture i medija RH, Primorsko-goranska županija te Grad Krk koji su pružili financijsku podršku u realizaciji projekta.

Najljepši uvod u večer domaćih beseda otvorila je ženska klapa Vejanke koje su izvele pjesme Duboko je spod Omišalj more i Naranču, a tijekom druženja nakon premijere, počastile su nas svojom autorskom skladbom Zavavik tu i mnogim drugim stihovima.

Kao što je i sam Gradonačelnik Grada Krka Darijo Vasilić istaknuo, Vijećnica ne pamti da je ijedan projekt privukao ovoliku brojnu publiku od kojih mnogi nažalost ne da nisu našli mjesto za sjedenje, već su stajali u predvorju samo slušajući, a ne vidjevši film Besede krčke.

U svom uvodnom govoru, ravnateljica Gradske knjižnice Krk, prof. Daria Papa, istaknula je važnost projekta i ukratko prepričala proces od ideje do realizacije filma unutar kojeg su ostvarena mnoga poznanstva, ispričane predivne priče i sjećanja, izazovan je bio rad na terenu, na autentičnim lokacijama govornika iz svih općina otoka Krka. Veliko je zadovoljstvo bilo barem dijelom sačuvati ča, če, čo i ca od zaborava.

 Osim uzvanika, Gradonačelnika Grada Krka i načelnika općina, ravnatelja i predstavnika odgojno-obrazovnih ustanova, kulturnih ustanova, turističkih zajednica, udruga i drugih, među publikom su sjedili i korisnici Doma za umirovljenike Mali kartec kojima je ovo bio poseban dan, jer su i oni sudjelovanjem u filmu dali svoj obol u očuvanju lokalnih krčkih govora. S njima su razgovarali i govornici iz Beseda krčkih, u pratnji svojih najbližih. 

Podugačak je popis onih bez kojih ovaj film ne bi zaživio (popisi govornika navedeni su u filmu), ali jedan od najzaslužnijih za njegov finalni izgled jest krčki fotograf i snimatelj Srđan Hulak. On je ukratko prepričao svoju perspektivu i iskustvo sa snimanja filma, kao i utisak koji su motivirani govornici ostavili na njega. Da su mnogo od njih naučili tijekom procesa, složili su se i Srđan Hulak i ravnateljica Daria Papa, zaslužna za scenarij filma. 

U filmu stručni osvrt na problematiku očuvanja krčkih govora dala je prof. Mirna Cvijić Mrak, ujedno i doktorandica dijalektologije, a uživo je osvrt na mogućnost suživota čakavskoga u modernom dobu dala i prof. dr. sc. Sanja Zubčić s Filozofskoga fakulteta u Rijeci, kojoj je temeljno područje rada čakavska dijalektologija s posebnim osvrtom na akcentuaciju, povijesna dijalektologija i hrvatsko glagoljaštvo. Mogu li mlađe generacije shvatiti važnost svog lokalnog govora te treba li se čakavština oduprijeti ili prilagoditi ovom dobu i živjeti ukorak s njim, možemo li mi biti dio promjene – samo su neka od pitanja na koja je stručne i vrlo zanimljive odgovore dala prof. dr. sc. Sanja Zubčić, doktorica humanističkih znanosti, polja filologije, grane kroatistike. 

Najdirljiviji i najzanimljiviji dio večeri bila je sama projekcija filma tijekom koje se mogao čuti smijeh, komentari govornika, ali i poneka suza potekla iz ganuća i zahvalnosti, a možda i oživljavanja nekih starih vremena. Jedan od govornika, Anton Bogović iz Milovčića, osjetio je potrebu uživo zahvaliti što je imao priliku biti dio ovog vrijednog projekta.

Treba zahvaliti i suradnicima u pronalasku govornika, Željki Dobrinčić, Romini Fantov i Sari Kosić.

“Sliježu se dojmovi, ali i brojne pozitivne reakcije publike govore nam da smo ovim filmom tek „zagrebali površinu“ ili „odmotali klupko“ koje će nadalje davati nove, zanimljive priče jer snimljenog materijala ima mnogo više od onog jučer prikazanog. Mnogi su se složili da filmu treba nastavak, a mi ćemo se truditi pružiti ljudima i otoku trajnu vrijednost.

Ono što je sigurno da nakon filma zaljubljenici u dijalekt, kao i svi oni koji su njime na bilo koji način vezani, neće ostati isti – postat će svjesniji jezičnog bogatstva otoka Krka i važnosti njegova očuvanja. 

Da u baštini ostane dio njih, utkan u dijelove nas. Jer zajik, jazik – temelj je identiteta i ono čime se razlikujemo od svih živih bića. A ostane li zajednica bez riječi, ostaje li i bez dijela sebe?”, kažu iz Gradske knjižnice Krk.

Film Besede krčke uskoro će biti objavljen na Youtube kanalu Gradske knjižnice Krk, a kako ističu vrijedni ljudi iza filma, rado će se odazvati i mogućim pozivima za projekciju na većim ekranima diljem našeg zlatnog otoka.

Foto: Igor Gržetić/FB Gradska knjižnica Krk

error: Content is protected !!